Required documents for undergraduate studies for international applicants

Below you will find a complete list of documents required from international students in the admission procedure for studies in English. Please note that during the final in-person document submission, you have to submit the original documents, as we do not accept any copies or scans.

1. Signed application form printed from the Internet Registration System.

2. Polish maturity certificate or equivalent foreign secondary school leaving certificate (including a supplement or transcript of grades, if applicable) entitling you to apply for admission to studies in the country (or in the education system) where your document was issued. The university will make a copy and certify it as a true copy of the original. The original document will be returned to you immediately after.

In the case of non-Polish and non-EU/OECD/EFTA secondary school/high school leaving certificates, you should also:

  • legalise your certificate or endorse it with apostille (read more about legalisation and apostille below);
  • submit a translation into Polish or English of your diploma (read more about translations below).
  • submit a decision on recognition of your certificate (read more about this procedure below). Please note that the certificate recognition requirement does not apply to IB and EB diplomas, documents issued in EU, or OECD and EFTA member states, as well as those issued by countries with which Poland has concluded agreements on mutual recognition of education (currently including, among others, China (in the case of Gaozhong certificates) and Ukraine).

3. Document confirming your knowledge of English. You can learn more about recognised documents confirming the English proficiency by accessing the following link:

4. Parents or legal guardians’ consent to undertake studies (if you are under 18 years of age at the time of documents’ submission) – template will be available to download in the Internet Registration System.

5. Power of Attorney (applicable only if the documents are delivered by your representative) – template will be available to download in the Internet Registration System.

Remember to bring your identity document (Identity card issued in EU or international passport) and have all the required documents with you – if the set is incomplete, you will not be able to submit them.

Please note that we do not accept documents sent by postal services or courier.

Translations

Documents issued in a language other than Polish or English should be submitted along with their translation into one of the two mentioned languages.

If the translation is believed to be unreliable, University Admissions Committee shall require a translation drafted by a person entered in the list of certified translators by the Ministry of Justice, or by an accredited diplomatic representation in the Republic of Poland, or the consular office of the country in which or under whose education system the certificate was issued.

A certified translation can be prepared by:

  • a certified translator registered by the Polish Ministry of Justice,
  • a certified translator registered in any EU/EFTA/OECD member state,
  • a consul of the Republic of Poland residing in the territory of the country where the document requiring translation was issued.

Regular translations can be certified by one of the above bodies. Translations certified by a notary will not be recognised for admission process purposes. If you encounter any difficulties regarding translation of your documents, please contact the Admissions Office for guidance.

Legalisation (or apostille)

If your secondary school/high school leaving certificate was issued by a non-Polish or non-EU/OECD/EFTA institution, you need to legalise it or endorse it with an apostille. Your certificate may be legalised by:

  • a consul of the Republic of Poland residing in the territory of the country where (or in the education system of which) the document was issued;
  • education authorities of the country where (or in the education system of which) the document was issued;
  • diplomatic representation or consular office of the country where (or in the education system of which) the document was issued, accredited in Poland or any EU/EFTA/OECD member state.

If a country in which given document was issued is a party to The Hague Convention of 5 October 1961, legalisation is replaced by an apostille. The apostille authenticates documents for use in foreign countries. 

The list of countries which signed to The Hague Convention can be found at:

Secondary school/high school leaving certificate recognition

A foreign secondary school should be supplemented with a recognition statement from the Director of Polish National Agency for Academic Exchange (NAWA) confirming the right to apply for admission to higher education in Poland on its basis (this requirement does not apply to IB and EB diplomas, documents issued in EU, EFTA and OECD member states, as well as countries with which Poland has concluded agreements on mutual recognition of education (currently including, among others, China (in the case of Gaozhong certificates) and Ukraine).

You can learn more on how to obtain the recognition statement directly on the Polish National Agency for Academic Exchange’s website:

Decisions recognizing a foreign secondary school/high school leaving certificate issued by the Polish Education Superintendent (Kurator Oświaty) before June 30, 2025 will remain valid and may be submitted instead of the aforementioned NAWA Director’s statement.

British Council IELTS
IELTS test