1. Application form available to download from the Internet Registration System.
- signed by the candidate using qualified electronic signature (QES), Polish trusted profile (ePUAP), or personal electronic signature (using e-dowód), and submitted through the Internet Registration System (in a file format appropriate to the type of signature) OR
- signed by the candidate or their representative with a hand-written signature – document signed in such a way must be submitted directly to SGH.
2. Academic degree diploma, or an equivalent foreign document (including a supplement or transcript of grades, if applicable) entitling you to apply for admission to studies in the country (or in the education system) where your document was issued.
The university will make a copy and certify it as a true copy of the original. The original document will be returned to you immediately after. If you do not yet have your diploma on the day of submitting your documents, you can submit a certificate of completion (original). Please note that, in this case, you will be required to present the original degree diploma immediately after receiving it.
Candidates who applied for admission on the basis of a first-cycle degree obtained at SGH after 1 October 2008 are exempt from the obligation to present their diploma. In such cases, we strongly encourage you to submit an electronically signed form via ISR. In this scenario, a personal visit will not be necessary.
In the case of non-Polish and non-EU/OECD/EFTA diplomas, you should also:
- legalise your diploma or endorse it with apostille (read more about legalisation and apostille below);
- submit a translation into Polish or English of your diploma (read more about translations below).
- submit a decision on recognition of your diploma (read more about this procedure below). Please note that the diploma recognition requirement does not apply to documents issued in EU, or OECD and EFTA member states, as well as those issued by countries with which Poland has concluded agreements on mutual recognition of education (currently including, among others, China and Ukraine).
3. Document confirming your knowledge of English (required only in the case of being qualified to studies in English). You can learn more about recognised documents confirming the English proficiency by accessing the following link:
4. Declaration of change of name or surname – if these details have changed in relation to those shown on the submitted educational documents. We will verify this on the basis of, for example, a copy of your civil status certificate. If this applies to you, please bring it with you for inspection.
5. Power of Attorney (if the documents are delivered by your representative) – template will be available in ISR. You can also find it below – the document is available in Polish only:
Remember to bring your identity document and have all the required documents with you – if the set is incomplete, you will not be able to submit them.
After submitting your documents, you will receive confirmation that this procedure has been completed and you will be entered on the list of accepted candidates.
- Translations
Documents issued in a language other than Polish or English should be submitted along with their translation into one of the two mentioned languages.
If the translation is believed to be unreliable, University Admissions Committee shall require a translation drafted by a person entered in the list of certified translators by the Ministry of Justice, or by an accredited diplomatic representation in the Republic of Poland, or the consular office of the country in which or under whose education system the certificate was issued.
A certified translation can be prepared by:
- a certified translator registered by the Polish Ministry of Justice,
- a certified translator registered in any EU/EFTA/OECD member state,
- a consul of the Republic of Poland residing in the territory of the country where the document requiring translation was issued.
List of certified translators of the Ministry of Justice of the Republic of PolandRegular translations can be certified by one of the above bodies. Translations certified by a notary will not be recognised for admission process purposes. If you encounter any difficulties regarding translation of your documents, please contact the Admissions Office for guidance.
- Legalisation (or apostille)
If your degree diploma was issued by a non-Polish or non-EU/OECD/EFTA institution, you need to legalise it or endorse it with an apostille. Your diploma may be legalised by:
- a consul of the Republic of Poland residing in the territory of the country where (or in the education system of which) the document was issued;
- education authorities of the country where (or in the education system of which) the document was issued;
- diplomatic representation or consular office of the country where (or in the education system of which) the document was issued, accredited in Poland or any EU/EFTA/OECD member state.
If a country in which given document was issued is a party to The Hague Convention of 5 October 1961, legalisation is replaced by an apostille. The apostille authenticates documents for use in foreign countries.
The list of countries which signed to The Hague Convention can be found at:
- Diploma recognition
A foreign degree diploma should be supplemented with a recognition statement from the Director of Polish National Agency for Academic Exchange (NAWA) confirming the right to apply for admission to higher education in Poland on its basis (this requirement does not apply to documents issued in EU, EFTA and OECD member states, as well as countries with which Poland has concluded agreements on mutual recognition of education (currently including, among others, China and Ukraine).
You can learn more on how to obtain the recognition statement directly on the Polish National Agency for Academic Exchange’s website: